第18节
他们抢着往肚子里灌草药,吞咽药水与口腔粘膜咂弄发出的濡湿响动、呛咳和压抑粗重的呼吸从药架子那儿传来。
听闻约瑟佩发出的脚步声,修士们齐齐扭头。
他们的两腮、颌骨、颈项……皆灰白得像是从墙皮上剥脱下的人形薄片,唯独颧骨殷红,虹膜闪烁着磷光,像一群因找不到配偶而发狂的雄蛇,他们的眼神都不大对劲,呆滞、饥渴、凶蛮,很显然,他们已陷入了某种邪恶的谵妄状态。
而使约瑟佩骇异的是,这十几名修士皆是圣堂中顶正直、顶虔诚的那些人,其中甚至包括鞭笞过费尔南那个坏种的掌院教士。
他们在一小时前为噩梦惊扰,他们说不上自己究竟梦见了什么:在一位修士的梦境中,他行?走在一片光滑、柔软如角膜的黑色大地上,漆黑地平线宛如活物,忽近忽远,一种令人毛骨悚然的被注视感自脚下半透明的“泥土”深处传来;另一位修士梦见一种猩红粘湿的藤蔓状异物将他从头至脚牢牢缠卷,而他飘浮在空中,被拖拽着,朝深渊疾速飞驰;还有?一位修士仅残留下一些犹如万蛇缠身之后的阴冷湿滑感与朦胧的恐惧,画面则一片模糊……
而无论梦见?什么,醒来后他们都出现了同样的“症状”,愈忍耐愈强烈……这使得这些虔诚者们不得不来喝药。
约瑟佩僵在门口,他被这群修士的眼神吓呆了,他太擅长分辨施暴者付诸行动前的眼神了。
他们就像是恨不得扑上来,把他……
约瑟佩脸蛋煞白,转身扶墙,拖着麦秸秆似的左腿慢吞吞地逃跑。
“约瑟佩兄弟――”一位高?出约瑟佩几个位阶的掌院修士大步撵上,拍了拍约瑟佩羸弱的左肩,约瑟佩吓得一蹦,可掌院修士只是把一瓶药水塞进他手心,并用一种相当古怪的眼神望着他,“你应该是来找这个的。”
那是一种……
近乎于崇敬的眼神。
第33章 蛇嗣(四)(集体噩梦。...)
清晨。
撒礼尼圣祷广场人潮涌动。
教民自发诵念驱魔经文,音浪窒密,如酷暑焚风,闷得人喘不过气来。
近日来,泰蒙王国全境皆被笼罩在“原初蛇魔”西迪-耶尼亚的谵妄迷梦中。
据各地圣堂粗略估测,约有半数以上的教民在近日来被有关?于“蛇”的噩梦侵扰。梦中,他们或行走于大陆般广袤无际的蛇鳞之上,或瑟瑟团缩于庞大如天体之竖瞳前忍受其?绵长如亘古的凝视打量,或身坠千万蛇子蛇孙编织而成的蛇“毯”之中惊骇挣扎……
当他们醒来,他们会对?某些模糊缥缈的“存在”心?生敬畏之情,抑或欲望高涨,绮念不绝――
这些日来,因?“自渎之罪”与“夫妻私自交合之罪”前往各地圣堂自首的教民几乎要将忏悔室踏平,其?中不乏教士乃至洁净者,仿佛愈是虔诚禁欲之士愈易受此蛇梦影响。
王国全境在短短几日内陷入恐慌与歇斯底里,有少数听力敏锐的教民称他们曾在清醒时听见遥远之处传来毒蛇嘶叫,并在当晚陷入噩梦,他们认为那比起?诱惑倒更像是一种“试探与呼唤”。亦有个?别机警的教士提出蛇魔似乎是在笼罩全境的集体梦境中寻觅着什么,那些持续时间短暂的谵妄与绮念不像蛇魔的本来目的,更像是某种轻微的“后?遗症”……
但教会主流意见仍是蛇魔西迪-耶尼亚痴心?妄想,试图用拙劣的手段引诱圣灵子民们堕落,当务之急是勒令各地圣堂组织大规模圣祷仪式,驱魔净化,并大量熬制禁欲草药汤,免费分发给教区内的男性教民――“圣者”劳伦佐赞成这一说法。
为抵御邪恶侵袭,“圣者”劳伦佐?博那罗蒂宣布他将在位于王城中心?的撒礼尼圣祷广场进?行一次大型驱邪仪式,而弗朗西斯圣堂有幸获准为劳伦佐铺设圣坛,布置广场,并在仪式全程侍奉圣者左右。
为能在圣者面前博取到好印象,得知消息后?,弗朗西斯圣堂的百余名修士几乎彻夜未眠。他们沐浴、剃须、浆洗白袍、以焚香熏染身体,到了圣祷广场,他们抢着做那些干净轻松的活计,避免以狼狈的形象出现在圣者眼?前――圣宫的近侍修士团近日出现了空缺,他们都想补这个?缺,侍奉圣者的经历将为他们的神?职生涯添上相当漂亮的一笔。
……
约瑟佩拖着瘸腿,用瘦仃仃的右手扯着一袋沉甸甸的、混有居民便溺与腐败物?的垃圾,路过几名扫洒圣坛的洁净者。
他干了一早晨又脏又累的活儿,主要是扫垃圾和运垃圾。他的白袍与粗布里衣被汗水浸得半透,几绺银发粘着红彤彤的两腮,眼?珠却?快活得发亮,他把柔软的唇瓣抿了又抿,这才强忍住,没自顾自地傻笑起?来――他就要见到“圣者”劳伦佐了!这是怎样的好运!哪怕就是那么远远地瞟上一眼?……
“约瑟佩兄弟!”他正沉浸于深深的喜悦中,费尔南忽然从圣坛踱来,用高大胖壮的身体挡住他的去路,恶狠狠道,“你那袋垃圾上的屎尿蹭到我的教袍了!”
约瑟佩怔了怔,这会儿他心?情实在太好了,他开心?得昏了头?,竟来了股劲儿,微笑着反驳起?费尔南:“我走得很小心?,费尔南兄弟,我们起?码隔了一码远呢……”
“反正你得给我洗教袍,”费尔南粗鲁地打断,他惩戒教民时常吐脏字儿,“先洗到下礼拜,约瑟佩兄弟,少说废话?,我警告你,你他妈的今天废话?有点儿多。”这两天说不上怎么了,他莫名地有点儿不敢像往常一般欺负约瑟佩,这使他既纳闷又烦躁,他急需证明自己对?约瑟佩拥有绝对?欺凌权,于是他扬起?笸箩般大且肥厚的手掌,狠掴约瑟佩后?脑,“听没听见?!”见约瑟佩像只受惊的小雀儿般呆住了,他又狠狠掴了一记,逼问道,“你他妈听没听见!?”
几个?费尔南喽嬉笑着占便宜:“还有我的教袍!它被你熏臭了!”
“我们是不是该为约瑟佩兄弟发明一个?新职位,杂活儿教士还是倒垃圾教士?”
“我看屎尿教士就不赖,他负责的教区满地屎尿。”
“……”
喜悦如肥皂泡泡般破灭,强烈的落差使约瑟佩眼?角噙满泪花,他嗫嚅着应下,耷拉下小脑袋朝广场外?拖垃圾,豆芽般清瘦的身体因?啜泣而剧烈地颤抖,他遭受过许多更严重的欺凌,这原本不算什么,他有一箩筐的难听绰号……可是、可是他方才明明那么快活啊!
他哭得一抽一抽地干活儿,走姿愈发滑稽,又瘸又抽搐,把那群坏种逗得直不起?腰。连广场周围的教民们都临时从近日来邪恶侵袭的紧绷中暂时得到放松――其?中不乏经常从约瑟佩口粮中分一杯羹的贫民们――他们朝那残废的小修士咧起?嘴来,自觉不怀恶意,就是找找乐子,这有什么的?几个?野小子则怪模怪样地模仿约瑟佩走路,笑得比疯子还癫狂。
就在这时,远处教民的集体诵经声?忽然变大了,其?中不乏欢呼与获救般放松的大哭,圣者劳伦佐的驾辇出现在红毯上。
内务修士们用绢丝彩条缚住白鸽的嫩红趾爪,让它们为天空做些点缀,暗红滚金边的薄毯自几弗隆外?一路延至广场正中央。道路两侧,人们朝红毯抛掷香花,百合纯白肥厚的花瓣被马蹄与彩绘车轮碾烂。
劳伦佐身披无垢白袍,端坐于四轮马车中,他的面容圣洁俊美?,眸光慈和,他口诵经文,沿途安抚教民。
“圣灵在命令你……西迪-耶尼亚,我,虔敬者三世,以圣灵之名驱逐你……嘶嘶……”
那肃穆的男低音中混杂着细锐的、讥嘲般的“嘶嘶”声?,却?无人觉察。
在数以十万计的教民眼?中,镀金彩绘的四轮马车后?,是长约半弗隆的圣宫修士、亲卫军与侍从队伍,他们浩浩荡荡地行进?着,修士沿途向教民们抛洒圣水,空气中弥漫着圣水清润如草木的气息,仿佛能洗净一切罪恶……
然而。
红毯上空无一人。
唯有一条身长绵延至半弗隆的青金色巨蟒。
k阴险地朝教民们点头?致意,嘶嘶念着驱魔经,滚吧,西迪,滚啊,无所谓,这玩意儿伤不了k分毫……k吞吐蛇信,那玩意儿猩红分岔,裹着一层亮晶晶的唾液,它黏附空气中微小的气味颗粒,收入口腔,再探出……
蛇信捕捉到了耶尼亚的甜美?味道。
西迪蛇尾狂扭,k蛇腹爬经的红毯上尽覆着一层果冻般半透明的、厚逾脚踝的诡异黏液,腥甜如腐烂蔷薇,在天光下折射出诡丽的光。而红毯两侧的教民们鼻孔翕张,狂乱嗅闻,激动落泪,纷纷伸直双手去迎接圣水的浇淋……
蛇信一吐,再吐,渐渐地,它分辨出耶尼亚的甜美?气息中混杂了咸涩与酸楚……
k柔软的小彩蛇在流泪。
有贱民使k的小彩蛇蒙受屈辱。
蓦地,劳伦佐的圣祷队伍疯了般朝广场蹿去,驾车的八匹骏马足不沾地,平移式朝前飘动,他马车后?的修士们双腿跑出残影,有些修士的下半身完全犁进?了地里,两旁的教民们愣了片刻,可他们很快又开始对?这粗劣的幻术顶礼膜拜起?来,他们已?陷入严重的集体谵妄,西迪不用费多少心?思也能糊弄住他们。
……
圣者现身了――
撒礼尼广场骚动起?来。
圣者来得比预计早得太多,约瑟佩处理完最后?一袋垃圾,汗流浃背地朝回跑。他眼?圈仍红着,脸蛋湿漉漉的,他费力地踮起?右脚,从前排修士那几颗脑袋的空隙间朝圣者眺望,他生怕看不清,急得直抹眼?泪――这一眼?可是他今天唯一的一件好事了!这苦日子里可就这么一颗“糖”!
完全出乎约瑟佩意料的是,圣者的眸光亦正正刺向他。
人山人海中,向他投来的一瞥。
约瑟佩十分确定圣者将他哭得通红的、糊满泪水和鼻涕的、半张布满胎记的丑脸蛋看得一清二楚。
这可太丢人了,他羞耻得恨不得立即蹲下,躲在人墙后?头?,他都说不准他是荣幸还是崩溃了,他心?脏跳得快极了。
好在圣者挪开了视线,他望向其?他的圣堂修士,不知那是否是约瑟佩的错觉,他觉得圣者的眼?神?中透着一丝阴冷与怨毒。
而就在这时,有人在约瑟佩近处发出了一声?凄厉的惨叫。
那惨叫极短促,像是刚叫了一声?就被人堵了嘴,约瑟佩循来源望去……他觉得那好像是费尔南叫的,可费尔南模样如常,那家伙望着圣者,红脸膛上写满谄媚。约瑟佩不愿多看他,默默收回视线,觉得可能是自己听错了。
而此时此刻……
费尔南歪倒在撒礼尼广场上,他飙出人类所能发出的最凄绝的惨叫,浑身抽搐迸血,几条细蛇正自他身体的每一个?“孔洞”中朝内狠钻,钻出肉酱与血浆……费尔南至死也无法理解为何周遭围观的修士们无一人施以援手,就连最不计前嫌的约瑟佩兄弟也袖手旁观,只顾着拼命朝圣者眺望。
“约瑟佩兄弟!”费尔南尖叫,“布鲁诺兄弟!救命!救命啊!拉齐尔兄弟!”
无人回应。
生命在顶级惨痛的酷刑中流逝。
而撒礼尼圣祷广场的每一个?人的脸上都洋溢着快活的笑容,抻着脖子朝圣者张望。
“太好了,”费尔南听见他们说,“圣者会拯救我们的……”
第34章 蛇嗣(五)(精神外显。...)
几条细蛇钻出费尔南的尸体。
它们的细鳞在蛇脊排布出一条条蜿蜒花纹,色彩俗艳刺目,犹如毒虫,鳞片黏附着污血与内脏碎末。它们如一条条彩色软箭般嗖嗖弹射进修士群,将这些人逐个检视。处于谵妄状态中的人类精神外显,如同锯开颅骨,袒露着灰白脑皮层沟回的终极暴露狂,西迪能轻易阅读他们的精神,并揪出那几个以欺凌耶尼亚为乐的贱民。
来自魔神的精神审判与蛇刑隐秘地持续着。
此时,圣者劳伦佐已步下驾辇,立在圣坛前方,扫视在一旁待命、站立得规矩齐整的百余名弗朗西斯圣堂修士,似乎准备从中选取一名修士辅助他进行仪式。
约瑟佩屈身,用袖子抹脸。
他的无垢白袍里裹着一条洁净者专属的白色粗布短衫,短衫的袖子既紧且长,食指、中指与无名指处各自缝有布环,可使洁净者将手指头插进布环,以确保袖口牢牢箍在掌骨处,仅露五指便于劳作,严密遮掩手背、掌心、手腕等予人性暗示之部位,使洁净者更加远离“暴露勾引”之罪。
而这截袖口已被汗水浸透了。
白粗布湿漉漉地、紧紧绷在手背上,洇成微透肉色的浅灰。
掌骨的骨节撑起布料,骨角、筋络之形态在湿布的包裹下清晰如拓印,这袖口再也吸不进哪怕一滴汗水了。
约瑟佩无法,只得躬身,悄悄用白袍擦脸――他的脸实在太狼狈了。
他掀起袍角拭汗,谨慎地不撩过膝盖,膝盖下方裹着一双紧绷的白色羊毛长筒袜与一双白绑带布鞋――洁净者们的统一装束。他的左小腿畸瘦,筒袜是特制的小号,残败得可怜,一位成年人能轻松地用单手拢住它。
劳伦佐撇着头,自前排教士们身体间的缝隙肆无忌惮地、贪婪地凝视着约瑟佩无垢白袍下的小白鞋,像个受到毒物诱惑的瘾君子。他焦灼得不住吞咽口水,摇头摆尾,丑态尽出,一副se情狂的模样,而教民们对此视而不见。
约瑟佩草草拭去汗水与涕泪,直起腰。
一刹那,他意识到他前后左右的修士尽在瞧他,眼神或愤懑、或欣羡、或诧异――
圣坛旁,圣者劳伦佐遥遥朝约瑟佩伸出手,眸光悲悯慈和,掌心朝上,召他上前。
他被选中了,他有幸在仪式进行的全程侍奉在圣者劳伦佐身旁。
“……我?”约瑟佩震惊地舐了舐嘴唇,“我吗?”
其他修士见状,愈发想生啃了他。
突如其来的喜悦如一记迎而的重拳,砸得约瑟佩晕头转向,他激动得浑身哆嗦,僵硬地朝圣坛迈了几步,死命让左脚吃劲儿,好稍微显得不那么瘸。
他挪着腿,笨拙地蠕动,片刻前把他冲昏了头的狂喜在缓慢的行进中逐渐降温,他很快便忧心忡忡了起来,他色素浅淡的密长睫毛抖动着,羞惭地、卑屈地试图朝劳伦佐偷瞟。他怕他的滑稽步态引得劳伦佐嫌恶,只消劳伦佐因他的残废模样流露出半丝讶异或后悔,他那仅存的一小点儿自尊便会顷刻被碾碎成齑粉,他心房中骤然涌入一股咸涩如泪水的悔恨,他不该,他不该出列的,他承担不起遭劳伦佐厌弃的后果,他会颓丧、积郁至死……
约瑟佩像碰烧红的铁钎般,又快又轻地偷瞟了劳伦佐一眼。
出乎约瑟佩意料的是,劳伦佐那深灰色的眼瞳中竟溢满了浓稠如实质的哀悯与怜爱,以及泪水。
他心痛欲死。
他在为他流泪。
听闻约瑟佩发出的脚步声,修士们齐齐扭头。
他们的两腮、颌骨、颈项……皆灰白得像是从墙皮上剥脱下的人形薄片,唯独颧骨殷红,虹膜闪烁着磷光,像一群因找不到配偶而发狂的雄蛇,他们的眼神都不大对劲,呆滞、饥渴、凶蛮,很显然,他们已陷入了某种邪恶的谵妄状态。
而使约瑟佩骇异的是,这十几名修士皆是圣堂中顶正直、顶虔诚的那些人,其中甚至包括鞭笞过费尔南那个坏种的掌院教士。
他们在一小时前为噩梦惊扰,他们说不上自己究竟梦见了什么:在一位修士的梦境中,他行?走在一片光滑、柔软如角膜的黑色大地上,漆黑地平线宛如活物,忽近忽远,一种令人毛骨悚然的被注视感自脚下半透明的“泥土”深处传来;另一位修士梦见一种猩红粘湿的藤蔓状异物将他从头至脚牢牢缠卷,而他飘浮在空中,被拖拽着,朝深渊疾速飞驰;还有?一位修士仅残留下一些犹如万蛇缠身之后的阴冷湿滑感与朦胧的恐惧,画面则一片模糊……
而无论梦见?什么,醒来后他们都出现了同样的“症状”,愈忍耐愈强烈……这使得这些虔诚者们不得不来喝药。
约瑟佩僵在门口,他被这群修士的眼神吓呆了,他太擅长分辨施暴者付诸行动前的眼神了。
他们就像是恨不得扑上来,把他……
约瑟佩脸蛋煞白,转身扶墙,拖着麦秸秆似的左腿慢吞吞地逃跑。
“约瑟佩兄弟――”一位高?出约瑟佩几个位阶的掌院修士大步撵上,拍了拍约瑟佩羸弱的左肩,约瑟佩吓得一蹦,可掌院修士只是把一瓶药水塞进他手心,并用一种相当古怪的眼神望着他,“你应该是来找这个的。”
那是一种……
近乎于崇敬的眼神。
第33章 蛇嗣(四)(集体噩梦。...)
清晨。
撒礼尼圣祷广场人潮涌动。
教民自发诵念驱魔经文,音浪窒密,如酷暑焚风,闷得人喘不过气来。
近日来,泰蒙王国全境皆被笼罩在“原初蛇魔”西迪-耶尼亚的谵妄迷梦中。
据各地圣堂粗略估测,约有半数以上的教民在近日来被有关?于“蛇”的噩梦侵扰。梦中,他们或行走于大陆般广袤无际的蛇鳞之上,或瑟瑟团缩于庞大如天体之竖瞳前忍受其?绵长如亘古的凝视打量,或身坠千万蛇子蛇孙编织而成的蛇“毯”之中惊骇挣扎……
当他们醒来,他们会对?某些模糊缥缈的“存在”心?生敬畏之情,抑或欲望高涨,绮念不绝――
这些日来,因?“自渎之罪”与“夫妻私自交合之罪”前往各地圣堂自首的教民几乎要将忏悔室踏平,其?中不乏教士乃至洁净者,仿佛愈是虔诚禁欲之士愈易受此蛇梦影响。
王国全境在短短几日内陷入恐慌与歇斯底里,有少数听力敏锐的教民称他们曾在清醒时听见遥远之处传来毒蛇嘶叫,并在当晚陷入噩梦,他们认为那比起?诱惑倒更像是一种“试探与呼唤”。亦有个?别机警的教士提出蛇魔似乎是在笼罩全境的集体梦境中寻觅着什么,那些持续时间短暂的谵妄与绮念不像蛇魔的本来目的,更像是某种轻微的“后?遗症”……
但教会主流意见仍是蛇魔西迪-耶尼亚痴心?妄想,试图用拙劣的手段引诱圣灵子民们堕落,当务之急是勒令各地圣堂组织大规模圣祷仪式,驱魔净化,并大量熬制禁欲草药汤,免费分发给教区内的男性教民――“圣者”劳伦佐赞成这一说法。
为抵御邪恶侵袭,“圣者”劳伦佐?博那罗蒂宣布他将在位于王城中心?的撒礼尼圣祷广场进?行一次大型驱邪仪式,而弗朗西斯圣堂有幸获准为劳伦佐铺设圣坛,布置广场,并在仪式全程侍奉圣者左右。
为能在圣者面前博取到好印象,得知消息后?,弗朗西斯圣堂的百余名修士几乎彻夜未眠。他们沐浴、剃须、浆洗白袍、以焚香熏染身体,到了圣祷广场,他们抢着做那些干净轻松的活计,避免以狼狈的形象出现在圣者眼?前――圣宫的近侍修士团近日出现了空缺,他们都想补这个?缺,侍奉圣者的经历将为他们的神?职生涯添上相当漂亮的一笔。
……
约瑟佩拖着瘸腿,用瘦仃仃的右手扯着一袋沉甸甸的、混有居民便溺与腐败物?的垃圾,路过几名扫洒圣坛的洁净者。
他干了一早晨又脏又累的活儿,主要是扫垃圾和运垃圾。他的白袍与粗布里衣被汗水浸得半透,几绺银发粘着红彤彤的两腮,眼?珠却?快活得发亮,他把柔软的唇瓣抿了又抿,这才强忍住,没自顾自地傻笑起?来――他就要见到“圣者”劳伦佐了!这是怎样的好运!哪怕就是那么远远地瞟上一眼?……
“约瑟佩兄弟!”他正沉浸于深深的喜悦中,费尔南忽然从圣坛踱来,用高大胖壮的身体挡住他的去路,恶狠狠道,“你那袋垃圾上的屎尿蹭到我的教袍了!”
约瑟佩怔了怔,这会儿他心?情实在太好了,他开心?得昏了头?,竟来了股劲儿,微笑着反驳起?费尔南:“我走得很小心?,费尔南兄弟,我们起?码隔了一码远呢……”
“反正你得给我洗教袍,”费尔南粗鲁地打断,他惩戒教民时常吐脏字儿,“先洗到下礼拜,约瑟佩兄弟,少说废话?,我警告你,你他妈的今天废话?有点儿多。”这两天说不上怎么了,他莫名地有点儿不敢像往常一般欺负约瑟佩,这使他既纳闷又烦躁,他急需证明自己对?约瑟佩拥有绝对?欺凌权,于是他扬起?笸箩般大且肥厚的手掌,狠掴约瑟佩后?脑,“听没听见?!”见约瑟佩像只受惊的小雀儿般呆住了,他又狠狠掴了一记,逼问道,“你他妈听没听见!?”
几个?费尔南喽嬉笑着占便宜:“还有我的教袍!它被你熏臭了!”
“我们是不是该为约瑟佩兄弟发明一个?新职位,杂活儿教士还是倒垃圾教士?”
“我看屎尿教士就不赖,他负责的教区满地屎尿。”
“……”
喜悦如肥皂泡泡般破灭,强烈的落差使约瑟佩眼?角噙满泪花,他嗫嚅着应下,耷拉下小脑袋朝广场外?拖垃圾,豆芽般清瘦的身体因?啜泣而剧烈地颤抖,他遭受过许多更严重的欺凌,这原本不算什么,他有一箩筐的难听绰号……可是、可是他方才明明那么快活啊!
他哭得一抽一抽地干活儿,走姿愈发滑稽,又瘸又抽搐,把那群坏种逗得直不起?腰。连广场周围的教民们都临时从近日来邪恶侵袭的紧绷中暂时得到放松――其?中不乏经常从约瑟佩口粮中分一杯羹的贫民们――他们朝那残废的小修士咧起?嘴来,自觉不怀恶意,就是找找乐子,这有什么的?几个?野小子则怪模怪样地模仿约瑟佩走路,笑得比疯子还癫狂。
就在这时,远处教民的集体诵经声?忽然变大了,其?中不乏欢呼与获救般放松的大哭,圣者劳伦佐的驾辇出现在红毯上。
内务修士们用绢丝彩条缚住白鸽的嫩红趾爪,让它们为天空做些点缀,暗红滚金边的薄毯自几弗隆外?一路延至广场正中央。道路两侧,人们朝红毯抛掷香花,百合纯白肥厚的花瓣被马蹄与彩绘车轮碾烂。
劳伦佐身披无垢白袍,端坐于四轮马车中,他的面容圣洁俊美?,眸光慈和,他口诵经文,沿途安抚教民。
“圣灵在命令你……西迪-耶尼亚,我,虔敬者三世,以圣灵之名驱逐你……嘶嘶……”
那肃穆的男低音中混杂着细锐的、讥嘲般的“嘶嘶”声?,却?无人觉察。
在数以十万计的教民眼?中,镀金彩绘的四轮马车后?,是长约半弗隆的圣宫修士、亲卫军与侍从队伍,他们浩浩荡荡地行进?着,修士沿途向教民们抛洒圣水,空气中弥漫着圣水清润如草木的气息,仿佛能洗净一切罪恶……
然而。
红毯上空无一人。
唯有一条身长绵延至半弗隆的青金色巨蟒。
k阴险地朝教民们点头?致意,嘶嘶念着驱魔经,滚吧,西迪,滚啊,无所谓,这玩意儿伤不了k分毫……k吞吐蛇信,那玩意儿猩红分岔,裹着一层亮晶晶的唾液,它黏附空气中微小的气味颗粒,收入口腔,再探出……
蛇信捕捉到了耶尼亚的甜美?味道。
西迪蛇尾狂扭,k蛇腹爬经的红毯上尽覆着一层果冻般半透明的、厚逾脚踝的诡异黏液,腥甜如腐烂蔷薇,在天光下折射出诡丽的光。而红毯两侧的教民们鼻孔翕张,狂乱嗅闻,激动落泪,纷纷伸直双手去迎接圣水的浇淋……
蛇信一吐,再吐,渐渐地,它分辨出耶尼亚的甜美?气息中混杂了咸涩与酸楚……
k柔软的小彩蛇在流泪。
有贱民使k的小彩蛇蒙受屈辱。
蓦地,劳伦佐的圣祷队伍疯了般朝广场蹿去,驾车的八匹骏马足不沾地,平移式朝前飘动,他马车后?的修士们双腿跑出残影,有些修士的下半身完全犁进?了地里,两旁的教民们愣了片刻,可他们很快又开始对?这粗劣的幻术顶礼膜拜起?来,他们已?陷入严重的集体谵妄,西迪不用费多少心?思也能糊弄住他们。
……
圣者现身了――
撒礼尼广场骚动起?来。
圣者来得比预计早得太多,约瑟佩处理完最后?一袋垃圾,汗流浃背地朝回跑。他眼?圈仍红着,脸蛋湿漉漉的,他费力地踮起?右脚,从前排修士那几颗脑袋的空隙间朝圣者眺望,他生怕看不清,急得直抹眼?泪――这一眼?可是他今天唯一的一件好事了!这苦日子里可就这么一颗“糖”!
完全出乎约瑟佩意料的是,圣者的眸光亦正正刺向他。
人山人海中,向他投来的一瞥。
约瑟佩十分确定圣者将他哭得通红的、糊满泪水和鼻涕的、半张布满胎记的丑脸蛋看得一清二楚。
这可太丢人了,他羞耻得恨不得立即蹲下,躲在人墙后?头?,他都说不准他是荣幸还是崩溃了,他心?脏跳得快极了。
好在圣者挪开了视线,他望向其?他的圣堂修士,不知那是否是约瑟佩的错觉,他觉得圣者的眼?神?中透着一丝阴冷与怨毒。
而就在这时,有人在约瑟佩近处发出了一声?凄厉的惨叫。
那惨叫极短促,像是刚叫了一声?就被人堵了嘴,约瑟佩循来源望去……他觉得那好像是费尔南叫的,可费尔南模样如常,那家伙望着圣者,红脸膛上写满谄媚。约瑟佩不愿多看他,默默收回视线,觉得可能是自己听错了。
而此时此刻……
费尔南歪倒在撒礼尼广场上,他飙出人类所能发出的最凄绝的惨叫,浑身抽搐迸血,几条细蛇正自他身体的每一个?“孔洞”中朝内狠钻,钻出肉酱与血浆……费尔南至死也无法理解为何周遭围观的修士们无一人施以援手,就连最不计前嫌的约瑟佩兄弟也袖手旁观,只顾着拼命朝圣者眺望。
“约瑟佩兄弟!”费尔南尖叫,“布鲁诺兄弟!救命!救命啊!拉齐尔兄弟!”
无人回应。
生命在顶级惨痛的酷刑中流逝。
而撒礼尼圣祷广场的每一个?人的脸上都洋溢着快活的笑容,抻着脖子朝圣者张望。
“太好了,”费尔南听见他们说,“圣者会拯救我们的……”
第34章 蛇嗣(五)(精神外显。...)
几条细蛇钻出费尔南的尸体。
它们的细鳞在蛇脊排布出一条条蜿蜒花纹,色彩俗艳刺目,犹如毒虫,鳞片黏附着污血与内脏碎末。它们如一条条彩色软箭般嗖嗖弹射进修士群,将这些人逐个检视。处于谵妄状态中的人类精神外显,如同锯开颅骨,袒露着灰白脑皮层沟回的终极暴露狂,西迪能轻易阅读他们的精神,并揪出那几个以欺凌耶尼亚为乐的贱民。
来自魔神的精神审判与蛇刑隐秘地持续着。
此时,圣者劳伦佐已步下驾辇,立在圣坛前方,扫视在一旁待命、站立得规矩齐整的百余名弗朗西斯圣堂修士,似乎准备从中选取一名修士辅助他进行仪式。
约瑟佩屈身,用袖子抹脸。
他的无垢白袍里裹着一条洁净者专属的白色粗布短衫,短衫的袖子既紧且长,食指、中指与无名指处各自缝有布环,可使洁净者将手指头插进布环,以确保袖口牢牢箍在掌骨处,仅露五指便于劳作,严密遮掩手背、掌心、手腕等予人性暗示之部位,使洁净者更加远离“暴露勾引”之罪。
而这截袖口已被汗水浸透了。
白粗布湿漉漉地、紧紧绷在手背上,洇成微透肉色的浅灰。
掌骨的骨节撑起布料,骨角、筋络之形态在湿布的包裹下清晰如拓印,这袖口再也吸不进哪怕一滴汗水了。
约瑟佩无法,只得躬身,悄悄用白袍擦脸――他的脸实在太狼狈了。
他掀起袍角拭汗,谨慎地不撩过膝盖,膝盖下方裹着一双紧绷的白色羊毛长筒袜与一双白绑带布鞋――洁净者们的统一装束。他的左小腿畸瘦,筒袜是特制的小号,残败得可怜,一位成年人能轻松地用单手拢住它。
劳伦佐撇着头,自前排教士们身体间的缝隙肆无忌惮地、贪婪地凝视着约瑟佩无垢白袍下的小白鞋,像个受到毒物诱惑的瘾君子。他焦灼得不住吞咽口水,摇头摆尾,丑态尽出,一副se情狂的模样,而教民们对此视而不见。
约瑟佩草草拭去汗水与涕泪,直起腰。
一刹那,他意识到他前后左右的修士尽在瞧他,眼神或愤懑、或欣羡、或诧异――
圣坛旁,圣者劳伦佐遥遥朝约瑟佩伸出手,眸光悲悯慈和,掌心朝上,召他上前。
他被选中了,他有幸在仪式进行的全程侍奉在圣者劳伦佐身旁。
“……我?”约瑟佩震惊地舐了舐嘴唇,“我吗?”
其他修士见状,愈发想生啃了他。
突如其来的喜悦如一记迎而的重拳,砸得约瑟佩晕头转向,他激动得浑身哆嗦,僵硬地朝圣坛迈了几步,死命让左脚吃劲儿,好稍微显得不那么瘸。
他挪着腿,笨拙地蠕动,片刻前把他冲昏了头的狂喜在缓慢的行进中逐渐降温,他很快便忧心忡忡了起来,他色素浅淡的密长睫毛抖动着,羞惭地、卑屈地试图朝劳伦佐偷瞟。他怕他的滑稽步态引得劳伦佐嫌恶,只消劳伦佐因他的残废模样流露出半丝讶异或后悔,他那仅存的一小点儿自尊便会顷刻被碾碎成齑粉,他心房中骤然涌入一股咸涩如泪水的悔恨,他不该,他不该出列的,他承担不起遭劳伦佐厌弃的后果,他会颓丧、积郁至死……
约瑟佩像碰烧红的铁钎般,又快又轻地偷瞟了劳伦佐一眼。
出乎约瑟佩意料的是,劳伦佐那深灰色的眼瞳中竟溢满了浓稠如实质的哀悯与怜爱,以及泪水。
他心痛欲死。
他在为他流泪。