第36节
  我们暂且称之为大黑与小黑。
  大黑的语气非常轻佻:“门口是落锁的。”
  小黑的语气有点凶狠:“……当然是落锁的啦!快点,快点,把锁撬开!”
  ——唔,听上去,这是一个小型的犯罪团伙。
  但下一秒,轻佻的大黑就直了直身子,非常严肃地告诉小黑:“撬锁的行为是不对的,咕咕,这不仅违反了帝国法,而且侵犯了他人的。”
  小黑——也就是伊莎贝拉,恼怒地压低了声音:“我知道!你快点,不要这么大声!那边路灯上的甲虫眼好像——”诺丁杉市集的夜间监控设备可不是那些猎人们草草修补的感应弓箭发射器,而是由诺德学院的机械师们专门制作的银甲虫。
  这种银甲虫的作用机制类似于狄利斯的小黑龙,只不过它们要低级许多,不会说话,也没有自主思考能力,更别提带领一个路障找到回家的路了——但它们能够第一时间检测到属于人类的信号,并发出刺耳的蒸汽鸣笛声,叫醒整个街道的同时,再用腹部储存的硫酸喷击该人类的脸部。
  对此,机械师的神明评价道:“在甲虫腹部储存硫酸溶液也太残忍了,他们完全可以用苹果味泡泡糖代替嘛。”
  伊莎贝拉:“……别逼逼!狄利斯,快开锁!”
  好吧,好吧。
  机械师虽然神通广大,但并不怎么乐意半夜三更撬锁——前几个晚上,他都是在书店落锁之前紧赶慢赶赶到门口,假装路人那样踱进去,努力降低自己的存在感,最终默默缩在角落里,等待老板关门落锁……
  也许老板根本不会检查《主妇编织三千招:教你掌握让孩子们爱上你的技巧》这种书籍的书架角吧。
  正常人不会蹲在那里,把自己藏起来的。
  综上来说,机械师并不赞同偷鸡摸狗,不“正大光明”的行为,所以他是“被锁在了书店里,从而看完了一晚上的书”,而不是“主动闯入上锁的书店,看完一晚上的书”。
  但他饲养的研究物今天非常温柔,咕咕主动给他端了早餐,主动帮他剥鸡蛋,主动往他的嘴里塞芦笋试图把他噎死(因为快被噎死了,所以狄利斯没发现那是芦笋),还用一幅恨不得把他噎死的低沉表情坐在他的床前,翻着白眼唱完了一首摇篮曲。
  作为饲养员,狄利斯表示非常感动,仿佛看见了辛勤拉扯长大的熊猫宝宝终于会用纸擦屁股了。
  他的奇妙比喻得来了研究物的狞笑,这也是为什么,狄利斯醒来后总觉得自己嘴里有股芦笋味的原因。
  在此之前,他心大地睡了过去,睡前让伊莎贝拉趴在了自己第一喜欢的小毯子上。
  而伊莎贝拉?
  再次往这个智障嘴里塞了一把芦笋,目睹他无意识咀嚼完毕后,她狞笑了一会儿,趴在狄利斯第一喜欢的小毯子上,也慢慢睡着了。
  昨晚可不仅仅是机械师一个人没睡,公爵大人从后半夜开始就抱着小龙在门口等他呢。
  两个人都睡过去,唯一会说话的龙之前险些被勒出螺丝钉,所以正在离他们俩很远的地方自闭——这导致了睡过头。
  两个人都睡过头,紧赶慢赶跑到市集时,书店早已落锁。
  机械师似乎只剩下“撬锁”这个选项了。
  狄利斯的手伸进了他那个皱不拉几的大口袋,里面总是装满了各种各样神奇的小道具,包括可以瞬间实现量子传送的龙影,可以化为钟楼的龙形飞行器——因为紧张(万一这个智障还算不错的脸被浇了一头硫酸怎么办),伊莎贝拉屏住了呼吸,紧紧盯着狄利斯的手。她的鼻翼在宽大黑兜帽的阴影下轻轻搧动,就像一枚小小的准备长出的种子。
  这样的她看在机械师眼里,就像在等待一个魔术戏法的小孩。
  ……咕咕本来就是小孩,咦,为什么他要说“像”?
  机械师眨眨眼,把手放在口袋里搅了搅。
  伊莎贝拉的呼吸跟着轻了轻。
  他先是掏出了苹果味泡泡糖,放在伊莎贝拉手上。
  然后他掏出了一袋草莓奶昔冲剂,放在伊莎贝拉手上。
  接着他掏出了一大把花花绿绿的水果糖,放在伊莎贝拉……伊莎贝拉的小手放不下了,他放在了伊莎贝拉的黑色兜帽里。
  公爵大人:“……狄!利!斯!”
  “嘘,别喊,再等等。”
  机械师自以为神秘地眨眨眼,手指屈伸了一下,轻微下探,慢慢拎出——“狄利斯!”
  “哎呀哎呀,咕咕,要耐心,耐心是淑女的美德。”
  狄利斯精灵般灵活的手指,捏出了一颗小小的圆形固体。
  那像是什么金属,又更接近于柔软的颗粒,但体积比颗粒更大,接近于一个集合体……
  伊莎贝拉不懂得机械,否则她就不用翻着白眼忍着爆粗口的,也要去找那些拿乔的老头保养了。
  公爵大人只能用刻板印象瞎猜:“这是□□吗?你捏一下,就会‘嘣’延展成一枚和这家书店锁孔相合的钥匙?”
  狄利斯摇摇头。
  他的手指搓了搓这枚固体——伊莎贝拉突然发现这玩意儿的外面有一层薄膜,狄利斯似乎是用指甲盖轻微戳破了那层薄膜,薄膜里含着的水分瞬间浸透了那些组成一颗球体的细小颗粒,然后——一束蓝紫色的,蜿蜒而奇诡的树木形固体,就从机械师的指间生长起来。
  那令人联想到杰克的魔豆,但那蓝紫色的枝条状固体又漂亮得惊人,纤细而美丽。
  伊莎贝拉张大了嘴巴。
  狄利斯见状,得意洋洋地讲解道:“这是一个基本的化学反应,咕咕,只不过我用真空压缩技术处理了一下浓度与反应速率……刚才的那个小球是硅酸钠,外层包着足以溶解它的水,而我在手上沾了一点氯化钴……不过我提前在手指上套了一层凝胶,因为氯化钴有毒性,对身体不太健康,我可不想给你变完戏法后因为拿手吃苹果而死……”
  等等。
  伊莎贝拉合上了嘴巴,并紧紧抿住。
  “钥匙呢,狄利斯?”
  “我向你展示的正是美丽的硅酸盐珊瑚,咕咕,是不是很漂亮……”
  “钥匙,狄利斯。”
  “……等等,咕咕,我正在给你变戏法呢,别破坏小珊瑚的美。”
  我破坏你二大爷。
  考虑到对机械师做出任何动静大的动作都可能招来银甲虫的硫酸攻击——伊莎贝拉推开这个莫名其妙的家伙,自己伸手去他的大口袋里翻找。
  哪个正常人会在撬书店锁之前,顶着被硫酸溶液毁容的风险给自己变戏法?啊?
  ……虽然珊瑚很好看啦!但这不是狄利斯奇葩行为的理由!
  “我还以为你想看魔术戏法呢。”狄利斯张开手臂,方便伊莎贝拉在他的口袋里翻找□□,“咕咕,每个小女孩都喜欢看魔术戏法,而且你刚才的样子就像在期待我变魔术……”
  “我是期待你拿出撬锁的工具。”
  成熟的社会人如此答道,“狄利斯,该死……你的口袋里的空间也太大了吧?我够不到底啊?你在里面都放了什么东西?”
  “不要说脏话,咕咕,涵养。”
  “……该死不算脏话!不是,等等,你别扯开话题!”
  唔。
  狄利斯思索了一会儿,还是决定拎起咕咕,把她乱找乱翻的小手拿出来:“咕咕,小心,我记得我这件大衣口袋里好像有只会咬人的茶壶。”
  伊莎贝拉:……
  如果这是温暖的钟楼里,她能就“会咬人的茶壶”“大衣口袋里”“这件,难道你还有很多件吗”等重点和狄利斯互怼个两小时,但现在可是空无一人的市集街道上——“把锁撬开!”她一个字母一个字母地往外蹦,最后那个“oen”的发音咬牙切齿,几乎是往狄利斯的袖子上喷吐沫,“快点!”
  “哎呀,咕咕,你好凶哦。”
  公爵大人:……啊啊啊啊!
  索性,在“被研究物主动打爆狗头”和“银甲虫主动感应到打爆狗头的动静从而飞来糊一脸硫酸”中,狄利斯选择了第三种。
  “喀嚓。”
  他压低嗓音:“好了,咕咕,你等在这里,我已经打开了门,现在要去叫醒书店老板,获得他的口头进入许可。”
  伊莎贝拉:“……”
  这个弟弟!门都打开了,进去不就行了吗!
  与狄利斯仅限于嘴炮,不做偷鸡摸狗事情的良民行为恰恰相反,公爵大人上过战场,这种细枝末节的小事在她看来根本不算什么——伊莎贝拉一脚跨进店门,转身对自己的弟弟属下凶道:“快进来!笨蛋!”
  狄利斯:“……”
  他小声逼逼:“闯入他人空间是不对的,咕咕!”
  伊莎贝拉不耐烦地摆摆小手,顺便拂掉了装在自己兜帽里的水果糖:“我已经进来了!狄利斯,那你在外面放哨吧,等督查队一来你就跑掉,把我丢进牢里!”
  她的本意是嘲讽狄利斯磨叽的娘炮行为,谁知道后者一愣,也立刻垮了进来——“你不能一个人被丢进牢里,咕咕。”
  狄利斯认真地回答,“我好不容易把你养出了一点肉,如果你被丢进牢里,我当然也要跟过去——牢饭一点都不好吃,但我的口袋里还装着牛肉罐头呢。”
  作者有话要说:算是加更了,比原来误发的章节还多加了300多字……抱歉给大家添麻烦了……
  伊莎贝拉:虽然这货的出发点和纠结点都让我莫名无语,但这种立刻进监狱烦我的行为还有一丝感动??
  本章化学反应确实存在,不过现实做那个实验是需要严谨步骤的,而且氯化钴致癌,大家不要去轻易尝试哦!
  (但是成品的蓝紫色珊瑚固体真的神仙颜值)
  第27章 哪有逃命好玩
  书店里,比伊莎贝拉想象中还要寂静。
  挂钟是停摆的,镶嵌着收发器的柜台是静止的,就连儿童区域那些吱吱咔咔的纽扣玩偶,都悄无声息地倒在小木桌上,发条散落一地。
  事实上,听惯了狄利斯钟楼里“叮叮当当”的小龙摆尾声,这里的寂静让她有些不舒服地抖了抖肩膀。
  感觉像是有什么人躲在阴影里吐息似的——毛骨悚然。
  安静到窒息的程度。
  但似乎只有伊莎贝拉自己产生了这种奇怪的厌恶感,走在前面的机械师看上去非常平静,没有受到任何影响。
  尽管他刚才跨进店门前各种磨磨蹭蹭,但甫一潜入书店,狄利斯的行动沉稳而敏捷。
  而且,他作出的第一个举动,就是多跨了几步,挡在伊莎贝拉前面。
  真奇怪,这个弟弟会害怕童话里那种怪兽,竟然不会害怕这种恶心的寂静感吗?
  当那种古怪的厌恶再次袭上心头——感觉类似于后背爬上了冒着脓泡的泥浆怪——公爵大人皱紧了眉,缩缩脖子,伸手去揪机械师一晃一晃的大衣衣角。
  “……怎么了?”
  狄利斯似乎是回过了头,但漆黑一片的店内环境让伊莎贝拉看不清他的神情。
  我感觉很怪,很不舒服。
  但伊莎贝拉没有说出口,她自诩是个比狄利斯年长的长辈,会对寂静的书店产生类似害怕的情绪也太丢脸了——“狄利斯,给我一条小龙影。”公爵大人小声咕哝,“太无聊了,我想抱着它玩。”
  如果能听到它们摆尾巴时清脆的铃铛声,她古怪的厌恶感一定会消退很多。