第778章 哈利的等待
  关于乔恩的警告,斯内普其实心里面也是有一点点了解的。
  他这样的人从来不会把自己的生命安全寄托在别人的身上,虽然他活到现在已经不太在意是否要活下去了。
  如果他被伏地魔杀死,那么他也可以接受。
  这样的话他就可以去陪伴那个人了。
  可是,乔恩不觉得这样是件好的选择。
  一个人的生命什么时候结束应该是由这个人本身所选择的,而不是被动的被别人去决定。
  他不能够帮助斯内普去做些什么,唯一能够承诺的就是保证斯内普的安全。
  斯内普想要忘却以前的事,他也能够帮忙,甚至是斯内普想要忘记哈利·波特的母亲,他也同样做得到。
  毕竟他不是一个人,他的身边还跟着一个记忆大师和心理巫师。
  就这种情况看来,他的手下还是人才济济的。
  “那么我们今天的谈话就到这里结束吧,反正时间也差不多了,我先离开,有什么事情你随时联络我,不要不好意思说,说的越多越好。”
  “放心吧,我有数,”斯内普将乔恩送到门口:“如果有什么事情我会第一时间联系你的,如果找不到你,我也会找邓布利多。”
  “那我先走了。”
  乔恩从门柜上拿下沙漏,时间扭曲的领域瞬间收束,这里的时间也再度恢复正常。
  然后他撕裂空间,从斯内普的门前消失。
  ……
  哈利响亮地打着鼾。
  他在卧室窗前的一把椅子上坐了将近四个小时,一直望着外面渐渐暗下来的街道,后来便睡着了。
  他的一侧面颊贴在冰凉的窗玻璃上,眼镜歪在一边,嘴巴张得大大的。
  他呼在窗户上的一团热气被外面橙黄色的路灯照得闪闪发亮,在这种不自然的灯光下,他的脸上毫无血色,乌黑的头发乱蓬蓬的,看上去有点儿像个幽灵。
  房间地板上散落着猫头鹰的羽毛、苹果核和糖纸,床上几本魔法书乱七八糟地跟袍子摊在一起,桌上的台灯下放着一堆报纸。
  其中一张的标题非常醒目:
  哈利·波特:救世之星?
  “我们不许谈论这件事,什么也别问我。”
  一位不愿意透露自己姓名的神情焦虑的记忆注销员昨晚在离开魔法部时说。
  然而,据魔法部消息灵通人士证实,那场骚乱的中心是在传说中的预言厅。
  尽管到目前为止,魔法部发言人仍然不肯证实有这样一个地方存在,但巫师界越来越多的人相信,那些因侵害和盗窃行为在阿兹卡班服刑的食死徒们当时试图窃取一个预言球。
  那个预言球的内容不明,不过人们纷纷猜测与哈利·波特有关,他是人们所知的惟一从杀戮咒中生还之人,而且据说事发那天夜里他也在魔法部。
  有人甚至称波特为“救世之星”,他们相信,那个预言指出只有波特才能使我们摆脱那个连名字也不能提的魔头。
  第二张报纸放在第一张旁边,上面的标题是:
  斯克林杰接替福吉
  头版的大部分版面都被一个男人的大幅黑白照片占据了,他有着一头狮子毛般浓密的头发和一张野蛮凶狠的脸。
  照片是活动的——那人正朝天花板挥着手。
  魔法部法律执行司的前任傲罗办公室主任鲁弗斯·斯克林杰接替康奈利·福吉出任魔法部部长。
  在这张报纸的左边,还有另外一张叠起来的报纸,上面一篇《魔法部保证学生安全》的文章正好露在外面。
  新任魔法部部长鲁弗斯·斯克林杰今天发表讲话说,
  魔法部采取了一些新的强硬措施,确保霍格沃茨魔法学校的学生于今秋安全返校。
  “出于显而易见的原因,魔法部不会透露其严密的最新安全计划的具体内容。”
  不过一位内部人士证实,这些措施包括一些防御魔法和咒语、一系列破解咒和一支专门派去保护霍格沃茨学校的傲罗小分队。
  新任部长坚决保证学生安全的立场似乎使大多数人消除了疑虑。奥古斯塔·隆巴顿夫人说:“我的孙子纳威——他碰巧是哈利的一个好朋友,六月份曾在部里与哈利一起并肩抗击食死徒,而且——”
  这篇报道的其他内容都被一只放在上面的大鸟笼遮住了,鸟笼里关着一只气派非凡的雪白色猫头鹰。
  它那双琥珀色的眼睛威严地扫视着屋子,脑袋不时地转动一下,望望正在酣睡的主人。
  有一两次它还不耐烦地磕磕嘴巴,发出咔哒咔哒的声音,可是哈利睡得太沉了,根本听不见。
  屋子中间放着一只大箱子,盖子开着,似乎在期待着什么,但里面几乎是空的,只有箱底稀稀落落地扔着一些糖果、旧内衣、空墨水瓶和破羽毛笔。箱子旁边的地板上有一本紫色的小册子,上面印着醒目的文字:
  魔法部授权出版
  保护你家和家人
  不受黑魔法侵害
  哈利在睡梦中哼了哼,脸颊顺着窗户往下滑了一两寸,眼镜歪得更厉害了,但是他没有醒。
  哈利几年前修好的一只闹钟在窗台上滴答滴答地走着,时间是十一点差一分。
  闹钟旁边,哈利松开的手里有一张羊皮纸,上面用细长的、歪向一边的笔迹写着一些字。
  这封信三天前被送来后,哈利经常拿出来看,刚送来时羊皮纸卷得紧紧的,现在已经平平展展了。
  亲爱的哈利:
  如果你方便的话,我将在本星期五夜里十一点到女贞路四号来接你去陋居,他们邀请你在那里度过暑假剩余的日子。
  另外,我在去陋居的路上要办一件事,若能得到你的协助我将非常高兴。
  详情见面时谈。
  请将回信托这只猫头鹰捎回。星期五见。
  你最忠实的
  阿不思·邓布利多
  信的内容哈利已经记得滚瓜烂熟,但自从晚上七点坐在卧室的窗户旁之后,他还是每过几分钟就忍不住偷偷再朝它撇上几眼。
  他知道没有必要反复地看邓布利多的信。
  哈利已经按照要求,把他肯定的回答让那只送信的猫头鹰捎了回去。
  他眼下能做的只有等待——不管邓布利多来还是不来。