第232章
  雅予只觉得自己被顷刻揉得粉粉碎,熟悉的痛痛得她浑身颤抖。出不了声,泪黏在睫毛处,她轻轻闭了眼睛……
  想他,想他……任是恨,任是怨,再是绝决果断都挡不住心底那不争气、泛滥如潮的思念。曾经有他的一时一刻仿佛从未流失在岁月里,带着他的狂妄霸道、带着那腻死人的温存,一点一滴都刻在她身上。不需低头,每日都在……
  来路艰难,前头已然没了去处,今生今世,他与她就只剩下这一支小烛燃尽的时光,她反倒坦然,放纵了此刻,任身体里烈酒膨胀,与他紧紧相贴……
  她软软的,不挣一分力,一层又一层厚厚的袄,纵是他死命地用力也只能感觉那冰冷的裘绒。暗淡的烛影中,雪白的小脸依然透着暖暖的光泽,她像一只瓷娃娃,不管是怎样的苦与难都不能损了那精致的模样,白玉无瑕,她就是老天造物私心的恩赐。湿漉漉的睫毛颤颤的,想起第一次她要离了他,那绝望的碎裂忽然扎在心底,疼得他倒吸凉气……
  低头,轻轻地嗅在那小鼻尖,嗅着她的气息、她的味道,光滑的袄缎,他的手颤抖着使不上劲,从未有过的无力,心慌难耐……
  埋头在她颈间,他闭了眼睛,像一只恋主的宠物贪婪地嗅,用力地摩挲。牙齿触碰,细腻的肌肤觉出那齿间森森的凉意,粗重的气息努力屏持。她那将死的心中忽然生出了渴求,期盼着他一口咬下,咬断她的脖颈,咬断她的痛,咬断这无休无止、几欲疯狂的念想……
  狼口何余生……
  她一点声响都没有,赛罕慢慢抬起头,松开她的口,轻轻抚//摸着那被拘得惨白的唇,“这么冷的天往哪里去吃酒了,嗯?”
  半日纠缠,他的声音沉在喉中有些沙哑,却这一声问,疼爱中带着夫君的威严,仿佛他们还是晨起分别暮昏相聚的夫妻。雅予有些怔,在那幽蓝的眸中仔细寻,除了理所当然的嗔责再无旁的半点踪影。这般的亲近随意与之前的忘情在她心中隐隐生出了异样……
  天色完全暗下来,烛光终是绽满房中。只是她的脸颊此刻白得有些发冷,睫毛上湿湿的痕迹也不见,赛罕看着,忽地觉得怀中有些抗拒,手臂略路宽松,“原先许你喝酒是为的身子寒,活活血,可这么单薄如何扛得空腹吃酒?”
  他缓缓沉着,柔和的语气哄孩子似的呵在她耳边,雅予只觉心酸,只是此时此景,该有的,不该有的,如何说得道理,轻轻推他,“不关你的事。”
  这一回很轻易就挣出了他的怀抱,这一放开两人之间多出了许多空隙,端端正正。他瞧了瞧,索性撩袍子落座在桌边,“不关你男人的事,那想关谁的事啊?”
  反客为主的悠然一瞬之间就把将才的谦卑恭顺抖落干净,长衫清淡,依旧医者模样,却这目光投过来,狼一样的笃定,冷静,无所顾忌。雅予蹙了眉,“你究竟来做什么?”
  “你原本以为我来做什么?”
  一句问,何以对……
  自从决意离去,她像中了毒,一桩桩因由道理看得见、数得清,却那念想之中反反复复只有往日的百般情浓与恩爱,扰得她神智乱,缠得她心碎……娜沁儿说的对,她的男人她最知道,认定的事绝不回头,不管是怎样的无奈又是怎样的情势危急,不管是关乎家国大义还是边疆安宁,只要她留下一个借口、一句离别,哪怕就只一个字,他也会砸碎所有的禁锢,天涯海角将她带回身边!所以,她没有。夜深处,只与草原的风话别……
  风雨送行,他追过了那条生死界,父子情深,天地动容,却不曾看她一眼。狼的骄傲与心狠,最容不下的就是背叛。看着他一身孑然挺立在雨中,那一刻她连自己的因由都突然寻不见。
  今生今世都不该再见,可她知道他会来。舔犊之情,他放不下景同。料定的相遇,情动之处,他都不曾掩饰,只是这情意已然成伤,此刻再听这毫无顾及的话,雅予心冷之处再无力辨那话中的意思,只轻声道,“我不知两个月前就是你,劳你跑这几遭。我会安置景同与你相见。只是,天子脚下,多加小心。莫再生事,孩子受不得了。”
  “你受得么?”
  雅予闻言眉心轻轻一挣,“还是那句话:不关你的事。”
  “我也还是那句话:不关你男人的事,关谁的事?”
  “这几个字,你不觉着不妥?”
  “不妥?”他淡淡一笑,摇了摇头,“不懂你们中原的规矩。夫君、相公,名堂太多。”
  “你说什么?”
  “我的汉话这么差?”
  大雪纷飞,夜出奇地静。温暖的房中随着话音落陡时冷了下来,四目相对,深蓝的眸中风平浪静,像是说了一个世人皆知的道理。雅予安静地看着,让那冷冷的颜色将滚烫的身体从里到外凉了个透彻…… “不与你争你是谁。只是,我没有夫君。”
  一问一应,如此平淡。意料之中的答案却不曾带来意料之中的怒与怨。烛光里,玉人精致,容颜依旧,不见了曾经的急切与依赖,仿佛一支不谙人间烟火的银烛,安稳得让他不由得心慌……
  赛罕轻轻点点头,“听说过。三年苦难,郡主还朝,不认亲,不认任何瓜葛。”
  “你打听错了。我认了。当着庞将军,当着褚大人,当着中原与草原边疆的将士与随从,我认下了。我是个妇人,是个有过男人,有过孩子的妇人。”
  lt;a href=https:///tags_nan/caohanwen.html title=糙汉文 target=_blankgt;糙汉文